关於我们 | 联络我们 |
English 繁體
新闻稿2016年7月11日
图片下载

「世界视窗讲座系列」-法国篇

亲炙故事治疗师、调查记者及「地道鬼妹」创作心得

2016年7月11日-由香港贸易发展局 (香港贸发局) 主办的第 27 届香港书展,将于 7 月 20 至 26 日假香港会议展览中心举行。大会今年再度举办「世界视窗讲座系列」,邀请世界各地名家来港与读者分享创作歷程。其中在法国驻港澳总领事馆鼎力支持下,大会邀请三位份量十足法国作家及名人,包括资深调查记者兼作家Florence de Changy、「故事治疗师」Elisabeth Brami,以及居港近三十年的「地道鬼妹」Christine Cappio莅临书展,促进港法两地交流。本地作家宝儿亦获邀于书展期间,向读者分享在法国游歷的故事和当地美食。而香港法国文化协会将会在书展中,教授读者法语和介绍法语漫画文化。

追寻马航MH370 真相

资深调查记者兼作家Florence De Changy ,在法国新闻界已有超过二十年的工作经验。 2008年她来港定居,今年完成作品-《Le Vol MH370 N’A PAS DISPARU》(中文译作《马航客机MH370没有消失》),受书迷热烈追捧。

Florence认为,马航客机MH370 于2014年3月8日在雷达上消失,官方声称客机已坠入印度洋海域,但没有确凿及充分的证据,没有人知道客机消失的真相,她相信官方在隐瞒某些事实。

本着求真的记者精神,她接触一些机密文件,从多方面研究分析而编写成这本书。她在书中提出多个疑点,例如,波音777客机载着不少电子器材、239名乘客大部分也有电话,官方透过雷达和卫星怎么可能搜索不到一些线索?为什么官方花了一个月才公佈手到拿来的乘客名单﹖ Florence将在书展中启发大家思考,带领读者慢慢步向真相。

以故事打破界限 - Elisabeth Brami

Elisabeth Brami 透过故事,以写实的方式,打破人与人之间隔膜,来创造一个和谐社区。以她的着作 《两个好朋友》(Les deux arbres)为例,透过两棵树比喻人与人之间的文化及种族差异,藉以打破家长的固有思维,并教育儿童打破肤色界限。

自1990年至今,她出版过百本儿童书籍及小说,作品曾被翻译成不同语言,不少作品更获颁文学殊荣,例如《After I write to you as I love you》为她赢得第一个Chambery's First Novel Festival 奖。虽然Elisabeth写的是儿童书籍,但她的目标读者不单包括幼儿、儿童、青少年,更包括成年人。对她而言,文学是没有年龄界限的。Elisabeth不单是一位儿童文学作家,她也是一位「故事治疗师」。她亦曾在医院辅导接受治疗的小朋友,并透过她的独门秘技-讲故事来配合治疗。她讲故事时,总是简洁又带有强烈的感染力,深受儿童欢迎。Elisabeth将于本届香港书展与大家分享她对启发儿童思考的经验与心得。

「地道」香港鬼妹- Christine Cappio

Christine Cappio张雪婷)出生于法国东部里昂。1983年她在巴黎修读陶瓷应用艺术时邂逅一位年轻的香港人,就是现时她的丈夫- 香港教育大学的张仁良校长。1986年,她正式迁居香港。居港30年的时间使她能说出一口流利粤语,她认为,能够说粤语对她融入香港社会有极大帮助。

自2006年开始,Christine积极参与义工服务,与各大慈善机构合作,当中包括匡智会、明德慈善教育基金有限公司及东华三院及香港妇女中心协会。她的新作《鬼妹港故事》,叙述她如何由一名看不懂中文的年轻法国女生,转变成一位不普通的「香港人」。

互动学习 咬一口法国文化

除了上述名作家,今届书展邀请专栏作家、编辑兼食谱作者Poyee Lee (宝儿) 与读者分享她亲身到法国工作假期时,与当地居民互动的点滴。另外她亦会介绍法国各地菜餚。

为了进一步促进港法两地文化交流,法国驻港澳总领事馆和香港法国文化协会于书展现场,举办名为「French speak-dating with our beloved comics heroes!」活动,安排导师与在场人士进行一对一的简单对话,并利用轻松手法教导数个基础常用法语,以及介绍法语漫画文化。

如读者有意参加名作家讲座及活动,可于下列网页登记留座:www.hkbookfair.com/seminar_authors

请注意︰媒体如欲採访各位法语创作人,请把採访形式、提纲及联络资料,于 7 月 18 日前电邮至 billy.km.ng@hktdc.orgsteven.li@consulfrance-hongkong.org,谢谢。

香港书展网页:www.hkbookfair.com

香港贸发局新闻中心http://mediaroom.hktdc.com/sc

 

Florence de Changy ── 居港法国记者,坚持找出真相


What Happened to Flight MH370 : Beyond the Official Narrative
日期:7 月20 日(星期三)
时间:下午6 时45 分至8 时15 分
地点:会议室S224 - 225

 

Elisabeth Brami ── 「故事治疗师」让儿童走出伤痛

 

For a World Without Walls: Literature and Childhood
日期:7 月22 日(星期五)
时间:下午6 时至7 时30 分
地点:会议室S222 - 223

 

Christine Cappio ── 法籍港人 细说香港

 

Gweimui's Hong Kong Story鬼妹港故事
日期:7月25日 (星期一)
时间:下午3时至4 时30 分
地点:会议室S222 - 223

 

宝儿 ── 法国生活和美食,如何丰富你的人生体验?

 

How can French lifestyle and gastronomy enrich your life?
日期:7月23日 (星期六)
时间:下午6时30至7 时15 分
地点:会议室S222 - 223

 

香港法国文化协会 ── 与法语来个极速约会

 

French speak-dating with our beloved comics heroes!
日期:7月21日 (星期四)和7月24日(星期天)
时间:下午6时30至7 时15 分
地点:三楼大会堂前厅

 

 

                                                                          (最终安排以大会当日公布的详情为准)

传媒查询

新闻界如有查询,请联络

香港贸发局传讯及公共事务部:

吴健文       电话:(852) 2584 4393    电邮:billy.km.ng@hktdc.org

 

或法国驻香港及澳门总领事馆文化、教育及科技部:

公关及传讯经理

李俊杰      电话: (852) 3752 9978                电邮:steven.li@consulfrance-hongkong.org

 

回到页首